45.05.01 Перевод и переводоведение (специалитет)
222 000 руб. / год
Подробности
Характеристики
Срок обучения
—
5 лет
Форма обучения
—
очная
Основание
—
Договор. Зачисление на базе: 11 классов/СПО
ЕГЭ
—
1. Иностранный язык* 2. Русский язык 3. По выбору одно испытание: история, обществознание, литература, география, информатика
Общежитие
—
Университет на договорной основе сотрудничает с фирмами, предоставляющими общежитие иногородним студентам. Каждый имеет возможность выбрать для себя вариант по территориальному и финансовому признакам.
Отсрочка от армии
—
Есть
45.05.01 Перевод и переводоведение (специалитет)
222 000 руб. / год
#PROP_TITLE#
—
#PROP_VALUE#
Самореализация
Программа дает возможность творчества и самовыражения
Дальнейшие перспективы
Реализация в карьере может развиваться в различных направлениях
Фундаментальные знания
Даём профессиональные компетенции, без которых невозможно получить работу современного специалиста
Образовательная программа высшего образования - программа специалитета по направлению подготовки 45.05.01 Перевод и переводоведение, Специализация: «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений»
Образовательная программа разработана и утверждена с учетом требований рынка труда на основании федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.05.01 Перевод и переводоведение, утвержденного приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 12.08.2020 г. № 969, профессионального стандарта «Специалист в области перевода», утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18 марта 2021 г.
Специальность «Перевод и переводоведение» сегодня пользуется особым спросом у всех, кто задумывается о получении высшего образования. Такие профессионалы способствуют достижению коммуникативной компетентности представителями разных стран, политических убеждений и вероисповеданий, участвуют в деловых переговорах, симпозиумах и конференциях, в ходе частных встреч различного характера. Переводоведение востребовано как в государственных учреждениях, так и в коммерческих компаниях. Особой востребованностью пользуются переводчики, которые свободно владеют несколькими иностранными языками.
4 главных преимущества
- Глубокие теоретические знания в области лингвистики и языкознания, знание двух иностранных языков. Дипломированный специалист идеально владеет английским и вторым языком по выбору (испанский, немецкий, китайский, французский, арабский),и способен использовать их в различных сферах деятельности.
- Международное сотрудничество вуза и преподаватели-носители языка. Качество процесса обучения обеспечивается за счет деловых контактов вуза с рядом зарубежных образовательных организаций и специализированных учебных заведений. Занятия по второму иностранному языку ведутся носителями языка. В рамках изучения китайского языка студентам предлагаются языковые стажировки как в очном, так и в онлайн режиме.
- Успешное трудоустройство. Наши студенты приобретают опыт работы, еще находясь на обучении в вузе, так как принимают активное участие в качестве переводчиков на международных научных и профессорских форумах, конгрессах, а также ежегодных фестивалях документальных фильмов DOKer, делают первые шаги на пути к успешному трудоустройству.
- Стать более конкурентоспособными на современном рынке труда студенты способны за счет дополнительных возможностей, предоставляемых институтом в рамках этой специальности: факультативное изучение третьего иностранного языка, прохождение спецкурсов; участие в студенческом самоуправлении, продолжение обучения в магистратуре и аспирантуре.
Видео
Вам может понравиться
#PROP_TITLE#
#PROP_VALUE#
