5 апреля на факультете лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова состоялась защита практико-ориентированных мини-проектов по теме: «Я - переводчик».
Студенты 4 курса под руководством заместителя декана факультета лингвистики, ассистента кафедры перевода, переводоведения и межкультурных коммуникаций Решетняк Дарьи Александровны подготовили перевод в виде субтитров для фильмов и сериалов.
Среди работ были представлены переводы фильмов «Темный рыцарь» (Коньков Д.В, Ежов Д.В), мультиков «Тайна Коко» (Вебер С.М) и «Скуби-Ду!» (Иголкина А.А), а также сериалов «Аркейн» (Гришкевич А.А) и «Теория Большого взрыва» (Руденко А.В).
По словам Дарьи Александровны Решетняк, это не просто практика студентов
в виде работы с переводческими программами, но и отличная возможность
попробовать себя в роли переводчика определенной специальности.