В ходе дискуссии обсуждались новые реалии в современной теории перевода и будущее развитие профессии переводчика.
Обсуждались выступления, которые подготовили студенты 4 курса очной формы обучения:
Грегоран Елена-Клеона Елизаровна «Особенности и основные критерии художественного перевода».
Подводя итоги круглого стола, заместитель декана факультета лингвистики, ассистент кафедры перевода, переводоведения и межкультурных коммуникаций Решетняк Дарья Александровна отметила, что студенты проявили интерес к обсуждаемым вопросам, приобрели опыт написания проектных работ и проведения дискуссии в рамках круглого стола.
- Вебер Софья Михайловна «Юридический перевод и его особенности»
- Коньков Дмитрий Валерьевич «Перевод в сфере IT»
- Ежов Данила Вадимович «Особенности перевода кинофильмов»
- Недов Иван Андреевич «Проблемы и методы исторического перевода»