16 ноября на факультете лингвитсики Московского универистета имени А.С. Грибоедова прошел круглый стол «Business development, Sales and Marketing (BDSM) для начинающих переводчиков» с директором переводческой компании ProTranslation, руководителем наставнического проекта, членом Правления Ассоциации преподавателей перевода Эммой Магомедовной Каировой. Организаторами мероприятия выступили декан факультета лингвистики Н.А. Никитская и зав. кафедрой европейских языков и мкжкультурной коммуникации М.Э. Данилова. В работе круглого стола приняли участие студенты 5 курса очной формы обучения, для которых сегодня особенно актуален вопрс, как построить переводческую карьеру.
На круглом столе были затронуты вопросы:
- Почему на заявки, которые я отправляю по объявлениям о поиске переводчика, не отвечают?
- Как выбрать специализацию и зачем она вообще нужна? Где найти работу переводчику без портфолио и без клиентской базы?
- Где набирать опыт, который все требуют?
- Что писать в резюме, если совсем мало (или совсем нет) опыта?
- Сколько должен стоить перевод одной страницы текста и как убедить клиента, что это справедливая стоимость? Ответы на эти и многие другие вопросы были даны в ходе мероприятия.
Мероприятие было очень информативным и полезным для выпускников, которым только предстоит делать первые шаги на рынке переводческих услуг. Встреча с Э.М. Каировой помогла определить векторы в поиске места на рынке труда.