|
|||||||||||
|
26.09.2017 Увидеть ценность каждого![]() С 7 по 10 сентября в Екатеринбурге состоялся Первый Всемирный конгресс людей с ограниченными возможностями здоровья. В обеспечении перевода на мероприятиях, проходивших в рамках Конгресса, принимала участие доцент кафедры лингвистики и перевода ИМПЭ им. А.С. Грибоедова Кучерявенко Валентина. В организации Первого Всемирного конгресса людей с ОВЗ приняли активное участие власти города и области, а для участия в Конгрессе в Екатеринбург прибыли 711 гостей из 28 стран мира, включая Великобританию, Китай, Германию, США, Австрию, Аргентину, Армению, Бельгию, Грузию, Данию, Израиль, Индию, Ирландию, Киргизию, Непал, Нидерланды, Норвегию, Сербию, Таджикистан, Таиланд, Узбекистан, Украину, Финляндию, Францию, Швейцарию, Швецию, Новую Зеландию, а также более 20 субъектов Российской Федерации. Телеграмму в адрес участников Конгресса направил Президент Российской Федерации В.В. Путин. Впервые аналогичный Конгресс прошел в 1998 году, его инициатором был социальный терапевт из Берлина Томас Крауз. В Европе с успехом прошли 6 Конгрессов: в Германии, Швейцарии, Чехии, Нидерландах, Австрии и Бельгии. Впоследствии импульс этого движения распространился на весь мир: состоялись 3 конгресса в Бразилии, а также в Аргентине, Колумбии, на Кавказе (в Грузии и Армении), на Балканах, в странах Скандинавии и в Таиланде. Два конгресса состоялось в России (Москва и Екатеринбург). Валентина Валерьевна Кучерявенко: - Обеспечение синхронного перевода на Конгрессе осуществлялось сразу на два языка (официальные языки Конгресса – английский и немецкий), соответственно кабин было также две. Когда со сцены произносилась речь на немецком, «немецкая» кабина осуществляла перевод на русский, который использовался уже «английской» кабиной. Причем переводчик, должен быть готов ко всяким регионально-специфичным реалиям, присущим данному конкретному региону. В Екатеринбурге, конечно, можно заранее ожидать, что будут упомянуты сказки Бажова, самоцветы, оружейные и горнодобывающие предприятия Демидовых, дом Ипатьевых (где была расстреляна царская семья), река Исеть, Б.Н. Ельцин… Помимо синхронного перевода церемониальной части и пленарных дискуссий, имелась также необходимость в последовательном переводе интервью с участниками Конгресса. Впоследствии данные интервью (30-40) войдут в документальный фильм о Первом всемирном конгрессе людей с ограниченными возможностями здоровья. Участие в мероприятиях такого масштаба, а особенно с такой целевой аудиторией, - действительно ценный опыт. Работа на данном Конгрессе проходила очень легко и позитивно, ведь ты видишь людей, которые имели все основания пасть духом и считать свою жизнь оконченной. Но в действительности эти замечательные люди не только с улыбкой на лице преодолевают каждодневные препятствия, но и имеют достаточно сил, чтобы бросать вызов себе и всем окружающим, достигая невероятных успехов в спорте, бизнесе, общественной деятельности. И ты начинаешь осознавать, что пределов человеческие возможности не имеют. На закрытии Конгресса на трех языках была зачитана Резолюция, в которой участники и организаторы выразили коллективную надежду, что движение будет поддержано на достойном уровне и что благодаря широкому освещению в СМИ в дальнейшем потребностям людей с ОВЗ будет уделяться более пристальное внимание, и главная концепция Конгресса - «Making Values Visible» («Увидеть ценность каждого») будет реализована и в нашей стране. Вернуться к списку новостей |
|
|||||||||
| |||||||||||
info@adm.iile.ru © 1998 - 2018 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»
|