тел. +7 (495) 673 73 75+7 (495) 673 73 75 Сообщество VK
тел. +7 (495) 673 73 74+7 (495) 673 73 74 Сообщество FaceBook
логотип ИМПЭ им А.С. Грибоедова ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА И ЭКОНОМИКИ имени А.С.ГРИБОЕДОВА
основан в 1993 г.
Грибоедов А.С.
   
Главная
Мастер-класс Дмитрия Баранова
 
Изображение sourse/documents/Licenzia_17_05_2016_1_small.jpg

http://www.iile.ru/lisense.html
Май
Пн   7 14 21 28
Вт 1 8 15 22 29
Ср 2 9 16 23 30
Чт 3 10 17 24 31
Пт 4 11 18 25  
Сб 5 12 19 26  
Вс 6 13 20 27  
<img src='templates/images/toparrow.gif' style='margin-right:5px;margin-left:5px;' alt='RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM'> RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM Главная Главная  НовостиRUSSIAN SPONSORSHIP FORUM RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM
04.12.2015    

RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM

Изображение sourse/events/rsf_n.jpg26-27 ноября в Москве прошел профессиональный форум, посвященный теме спонсорства - RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM. В качестве спикеров и экспертов на Форум были приглашены лучшие российские и зарубежные специалисты в области спонсорства, маркетинга и PR. Перед организаторами Форума стояла амбициозная цель - создать эффективную диалоговую площадку для общения с представителями брендов, что должно способствовать созданию цивилизованного рынка спонсортсва в России.

В качестве партнеров Форума выступило Бизнес бюро ассоциации переводчиков, г. Екатеринбург, которое занималось переводческим сопровождением мероприятия. В помощь профессиональным синхронным переводчикам из Бизнес бюро на Форум были направлены студенты третьего курса факультета лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, Алексей Светлов и Александр Ширинин. В задачи студентов входил последовательный перевод на кулуарных переговорах с участием зарубежных гостей форума и перевод-шушутаж ("нашептывание") во время панельных дискуссий и презентаций бизнес-кейсов, а также предоставление гостям оборудования для синхронного перевода. Однако, удалось совместить исполнение "формальных" обязанностей с переводческой практикой в кабине с выключенным микрофоном: ребятам была предоставлена возможность отработать такие важные для синхрониста навыки, как эхо-повтор и компрессию. Много нового они узнали и о таких аспектах работы переводчика, как поиск заказчиков, подготовка к переводу и саморазвитие, что, несомненно, пойдет им на пользу в будущем.

Руководителем практики студентов 3-го курса была доцент кафедры лингвистики и переводоведения Кучерявенко Валентина Валерьевна, которая выполняла синхронный перевод на ряде секций.

RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM
RUSSIAN SPONSORSHIP FORUM
 

Вернуться к списку новостей
 
Главная Фотогалерея Контакты Вопрос-ответ Версия для слабовидящих Структура сайта
Хлопотина Мария
выпускница факультета журналистики 2013 года, обладательница диплома с отличием, корреспондент отдела социальной политики и писем общероссийской транспортной газеты «Гудок».
Сведения об образовательной организации
Лицензии
Государственная аккредитация
Руководство
Ученый совет
Студенческое самоуправление
Охрана здоровья
Заочная форма обучения
Заочное экономическое образование
Заочное юридическое образование
Заочное образование менеджмент
Заочное второе высшее образование
Бакалавриат
Бакалавр экономики
Бакалавр лингвистики
Бакалавр менеджмента
Бакалавр права
Бакалавр журналистики
Специалитет (первое высшее образование)
Магистратура
Учебные планы и графики
Юридическое образование
Экономическое образование
Ускоренное высшее образование
Аспирантура
Научная деятельность
Заочная форма обучения с применением дистанционных технологий
Условия для обучения лиц с ОВЗ и инвалидностью
Дистанционное обучение «Менеджмент»
Дистанционное обучение «Экономика»
Юридическое образование дистанционно
Приемная комиссия
Поступление
Подготовительные курсы по истории
Подготовительные курсы по математике
Подготовительные курсы по обществознанию
Подготовительные курсы по русскому языку
Подготовительные курсы к ЕГЭ
Стоимость обучения
Скидки в оплате
Социальные программы
Вопрос-ответ
Подготовительные курсы к ЕГЭ
Дополнительное образование
Перевод из других вузов
Отсрочка от армии
Поступление на факультет журналистики
Поступление на юридический факультет
Поступление на экономический факультет
Поступление на факультет лингвистики
Подготовительные курсы по математике
Cпециальности
Юридическое
Экономическое
Менеджемент
Журналистика
Иностранные языки
Специальность переводчик
Специальность перевод и переводоведение
Экономический факультет
Юридический факультет
Факультет журналистики
Факультет лингвистики
Межфакультетская кафедра
Центр по работе с регионами
Вологда
Калуга
Липецк
Нижневартовск
Ульяновск
Новости
Сообщество Вконтакте Сообщество FaceBook
MsCenter
Гарант
Консультант
info@adm.iile.ru     © 1998 - 2018 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»      Яндекс.Метрика LiveInternet