тел. +7 (985) 644 60 81+7 (985) 644 60 81 Сообщество VK
тел. +7 (985) 673 73 74+7 (495) 673 73 74 Сообщество FaceBook
логотип ИМПЭ им А.С. Грибоедова ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА И ЭКОНОМИКИ имени А.С.ГРИБОЕДОВА
основан в 1993 г.
Грибоедов А.С.
   
Главная
В гостях у грибоедовцев Председатель Московской городской Думы
 
Изображение sourse/documents/Licenzia_17_05_2016_1_small.jpg

http://www.iile.ru/lisense.html
Изображение sourse//banner_konkurs_1.jpg
Июль
Пн   3 10 17 24 31
Вт   4 11 18 25  
Ср   5 12 19 26  
Чт   6 13 20 27  
Пт   7 14 21 28  
Сб 1 8 15 22 29  
Вс 2 9 16 23 30  
<img src='templates/images/toparrow.gif' style='margin-right:5px;margin-left:5px;' alt='Международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык'> Международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык Главная Главная  НовостиМеждународный конкурс художественного перевода с французского на русский язык Международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык
07.07.2014    

Международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык

Изображение sourse/logos/inalco.jpgСтудентка 3 курса факультета лингвистики Чеснокова Инна Валентиновна, получающая на факультете второе высшее образование (языки: английский, испанский), являясь по основной специальности преподавателем французского языка, а также членом Ассоциации преподавателей-практиков французского языка, приняла участие в проводившемся в марте 2014 г. конкурсе перевода с французского языка "INALCO RUSSE OPEN AIR", организованном Департаментом русистики Государственного института восточных языков и культур Парижа.

К участию в конкурсе допускались студенты, преподаватели русского и французского языков, переводчики, а также все те, кто интересуется переводом и проблемами переводоведения. Ограничений по возрасту, национальности, месту проживания участников не было.

Целью конкурса являлось привлечение внимания к изучению русского языка и литературы, к проблемам перевода, а также развитие техники перевода прозаических текстов. В качестве текста для перевода был выбран отрывок из произведения современного французского писателя Александра Диего Гари, сына Ромена Гари. Выбор конкурсного задания был приурочен к 100-летию со дня рождения писателя. Текст для перевода предложен самим Александром Диего Гари.
Работы проверяло жюри, состоявшее из рабочих групп, в состав которых входили писатели, литературоведы, переводчики, специалисты в области русского и французского языков. Каждый член жюри работал индивидуально, затем мнения сводились воедино и участнику выставлялся средний балл. Работы оценивались по 20-балльной шкале.

На конкурс поступило 483 работы. Победители распределялись следующим образом: три первых места, дополнительное четвертое место, три поощрительных приза. И несколько десятков хороших работ, не получивших официального признания, были удостоены подробных комментариев-разбора текста перевода со стороны какого-то конкретного члена жюри. Инна Чеснокова не заняла призового места, но попала в тот список, кому были высланы развернутые комментарии с разбором  сделанного перевода. Если иметь в виду, что работ было прислано 483, то для Инны это – очень неплохой результат. Поздравляем Инну Валентиновну!


Вернуться к списку новостей
 
Главная Фотогалерея Контакты Вопрос-ответ Версия для слабовидящих Структура сайта
 
Гайдукова Виктория
выпускница очной формы обучения факультета журналистики 2017 года
Сведения об образовательной организации
Лицензии
Государственная аккредитация
Руководство
Ученый совет
Студенческое самоуправление
Охрана здоровья
Вакансии
Заочная форма обучения
Заочное экономическое образование
Заочное юридическое образование
Заочное образование менеджмент
Заочное второе высшее образование
Бакалавриат
Бакалавр экономики
Бакалавр лингвистики
Бакалавр менеджмента
Бакалавр права
Бакалавр журналистики
Специалитет (первое высшее образование)
Магистратура
Юридическое образование
Экономическое образование
Программа "Карьера"
Ускоренное высшее образование
Аспирантура
Научная деятельность
Заочная форма обучения с применением дистанционных технологий
Курсы переподготовки «Управление персоналом»
Курсы повышения квалификации «Управление персоналом»
Условия для обучения лиц с ОВЗ и инвалидностью
Дистанционное обучение «Менеджмент»
Дистанционное обучение «Экономика»
Юридическое образование дистанционно
Приемная комиссия
Прием в 2017 году
Стоимость обучения
Скидки в оплате
Списки абитуриентов
Социальные программы
Вопрос-ответ
Подготовительные курсы к ЕГЭ
Дополнительное образование
Перевод из других вузов
Отсрочка от армии
Поступление на факультет журналистики
Поступление на юридический факультет
Поступление на экономический факультет
Поступление на факультет лингвистики
Подготовительные курсы по математике
Cпециальности
Юридическое
Экономическое
Менеджемент
Журналистика
Иностранные языки
Специальность переводчик
Специальность перевод и переводоведение
Экономический факультет
Юридический факультет
Факультет журналистики
Факультет лингвистики
Общеинститутские кафедры
Центр по работе с регионами
Вологда
Калуга
Липецк
Нижневартовск
Ульяновск
Новости
Сообщество Вконтакте Сообщество FaceBook
MsCenter
Гарант
Консультант
Поэтический портал. На Волнах Вдохновения
info@adm.iile.ru     © 1998 - 2017 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»      Яндекс.Метрика LiveInternet