|
|||||||||||
|
10.04.2014 Учимся на “Coursera”Если есть желание, то получать новое знание уже давно можно не только в аудиториях, а современные информационные технологии предлагают разнообразные опции; только одних банков онлайн курсов на различных платформах более чем достаточно – "Университет без границ", "Open Colleges", “MITOPENCOURSEWARE”, наконец, "Coursera" – это точно один из лучших образовательных ресурсов. ![]() Пока, правда, отработан и дал результаты один курс – по теории коммуникаций (аналог в российском стандарте для лингвистов – “Теории межкультурной коммуникации”), читаемый профессором Рутгером де Граафом из Университета Амстердама. Часть студентов (не все, конечно) в январе–феврале 2014 года под патронатом своего преподавателя “продралась через смысловые дебри” теории коммуникаций, выполнив все задания, и в итоге получила сертификат о прохождении курса. Сейчас в стадии апробации – еще один важный для лингвистов курс, также предполагающий сертификат, – “Литературное сочинение в английском языке”, читаемый Университетом Дьюка. На очереди – “Введение в ораторское искусство” Вашингтонского университета. Последний не менее важен и для будущих журналистов, но им прослушать такой курс, конечно, сложнее – нужна хорошая языковая подготовка. Что касается студентов очной формы обучения, то их опекать не нужно, достаточно совета по выбору того или иного курса, да и он вовсе не обязателен – сами могут определиться в своих интересах. А вот порекомендовать им поучаствовать в проекте "Переведем Coursera", который инициировала компания ABBYY, можно. Волонтерам достаточно написать на адрес coursera@abbyy-ls.com о своем желании участвовать в проекте или зарегистрироваться на coursera.abbyy-ls.com ![]() Вернуться к списку новостей |
|
|||||||||
| |||||||||||
info@adm.iile.ru © 1998 - 2018 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»
|