|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Вавилов Николай Александрович – профессор, к.ф.н., доцент, окончил факультет иностранных языков Удмуртского государственного педагогического института (г. Ижевск). Квалификация – "учитель английского языка". В Калининском государственном университете защитил диссертацию, посвященную проблеме графической и фонетической дифференциации омонимов в современном английском языке (с составлением классифицированного словаря английских омофонов и омографов). Автор ряда научных работ и пособий, среди которых – “Краткая история Великобритании”, “Краткая история США”, “Основы корпоративной культуры” (на английском языке), статьи о фонетических изменениях в английском языке и словосложении. Преподает дисциплины: "Практический курс перевода I иностранного языка”, "Юридический перевод", "Общественно-политический перевод", "Реферирование и аннотирование" и "Перевод в сфере делового общения". Выступает экспертом в работе конкурсной комиссии (МосГУ) научных работ студентов, аспирантов и молодых ученых. Удостоен диплома СНВ за подготовку студентов, ежегодно побеждающих на конкурсе научных работ. |
![]() Златинский Роман Николаевич – доцент, к.ф.н., доцент, окончил отделение классической филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Диссертация посвящена проблеме модально-логического статуса и структуре именного предложения в древнегреческом языке. Защищена по кафедре классической филологии МГУ им. М.В. Ломоносова (2000 г.). Переводчик английской поэзии, древнегреческого и позднегреческого эпоса (III–IV вв. н.э.), трудов Нонна Панополитанского (с составлением текстологических комментариев). Автор ряда научных трудов и учебных пособий, среди которых – Античная культура: Словарь-справочник. – М.: Высшая школа, 1995 (в соавторстве). Преподает дисциплину "Древние языки и культуры". |
![]() Карасёв Андрей Борисович – доцент, к.ф.н., окончил переводческий факультет Московского государственного лингвистического университета им. М. Тореза (1993 г.). Квалификация – "переводчик-референт английского и испанского языков". Защитил в МГЛУ им. М. Тореза кандидатскую диссертацию, посвященную происхождению фразеологических единиц и их употреблению в современных европейских языках (2005 г.). Автор ряда публикаций, в том числе монографии, по проблемам переводоведения. Специализируется в области теории перевода и фразеологии числительных в английском и испанском языках. Работает над докторской диссертацией. Ведет занятия по практическому курсу перевода I иностранного языка. В течение нескольких лет читал на подготовительном отделении в рамках блока "Введение в специальность" лекционный курс "Основы перевода и переводоведения". На факультете читает базовый лекционный курс "Теория перевода". Выступает экспертом в работе конкурсной комиссии (МосГУ) научных работ студентов, аспирантов и молодых ученых – направление "Лингвистика и межкультурная коммуникация". |
![]() Кучерявенко Валентина Валерьевна – старший преподаватель, с отличием окончила факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (2009 г.). Обладательница титула "Лучшая выпускница факультета лингвистики–2009". Аспирантка Университета РАО. Тема исследования – "Формирование профессиональной компетенции будущих переводчиков средствами межкультурной коммуникации". 22–26 февраля 2010 г. приняла участие в семинаре для переводчиков по теме "Деловой, финансовый и юридический перевод" (г. Санкт-Петербург). В апреле 2010 г. прошла языковую стажировку для преподавателей английского языка в (London) по программе English for Overseas Teachers (Professional Development & Language Skills) и получила сертификат о прохождении курсов повышения квалификации Certificate of Course Completion, Course Report (course syllabus) + Comments (characteristics). В июне 2010 г. успешно сдала квалификационный экзамен CPE (Cambridge Certificate of Proficiency in English) по программе English for Speakers of Other Languages. 23–27 июня 2010 г. прошла краткосрочное обучение в РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург, по программе "Практика перевода. Английский язык". 28 июня – 4 июля 2010 г. возглавляла группу студентов II–IV курсов факультета лингвистики, работавших в качестве переводчиков на VIII Международной выставке научно-технического творчества молодежи –2010 (ВВЦ). 12–17 августа 2010 г. приняла участие в работе семинара ", г. Лондон, организованного российско-британской компанией при содействии Churchill Museum & Cabinet War Rooms. Получила сертификат. 14 октября 2010 г. возглавляла группу студентов IV курса (401 группа) факультета лингвистики, работавших в качестве переводчиков на I Международной конференции TEDxVorobyovy-Gory ", проходившей в Центре дизайна и архитектуры "Artplay на Яузе", и редактировала переведенные ими на английский язык печатные версии докладов русскоязычных участников конференции для размещения на сайте организации (). С 2009 и в течение всего 2010 г. принимала участие в работе ", проводимого (под рук. Тони Халл). 16 декабря 2010 г. возглавляла группу студентов IV курса факультета лингвистики (Коганова-Гай А., Шайхутдинова Р.), работавших в качестве переводчиков на II Международной конференции TEDxVorobyovy-Gory . 24–28 декабря 2010 г. приняла участие в семинаре Сommunicating in English, г. Санкт-Петербург. 31 января – 5 февраля 2011 г. прослушала цикл лекций "Методика преподавания устного и письменного перевода", организованных совместно компанией и Невским институтом языка и культуры (НИЯК), г. Санкт-Петербург. 28 апреля – 03 мая 2011 г. приняла участие в семинаре "Россия – Великобритания: европейская интеграция через культуру" (Лондон), организованном Медиагентством Russian Media Services (UK), Imperial War Museum, при участии Churchill Centre, Cabinet War Rooms (White Hall, London), Интернационального лингвистического колледжа BERLITZ. В этом учебном году – участник . Ведет занятия по практическому курсу I иностранного языка, практическому курсу грамматики I иностранного языка, практическому курсу перевода I иностранного языка студентам очного и очно-заочного отделений. |
![]() Мишутина Наталья Вячеславовна – старший преподаватель, окончила факультет педагогики и психологии Московского педагогического государственного университета (2001 г.). Квалификация – "социальный педагог, психолог, учитель английского языка". С 2001–2007 гг. – учитель английского языка средней школы № 1259 с углубленным изучением английского языка. На факультете преподает практический курс I иностранного языка, практический курс фонетики I иностранного языка и практический курс грамматики I иностранного языка. Готовит группы абитуриентов-лингвистов на подготовительном отделении института. E-mail: natalie2209@mail.ru |
Преподаватели секции английского языка: Башилова Екатерина Георгиевна – старший преподаватель, с отличием окончила факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (2009 г.). Автор 4-х публикаций. В 2005 г. получила сертификат , Graded Examinations in Spoken English, Grade 10 with Distinction (C1 of the Common European Framework). На факультете преподает практический курс I иностранного языка, практический курс фонетики I иностранного языка и практический курс грамматики I иностранного языка. |
![]() Бурундукова Юлия Андреевна – старший преподаватель, окончила факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (2006 г.). Прошла курсы повышения квалификации в (удостоверение по направлению “Преподавание делового английского языка по международным стандартам“). В 2007 г. поступила в аспирантуру по кафедре теоретической и прикладной культурологии факультета философии и политологии Санкт-Петербургского государственного университета. В 2008 г. прошла трехмесячную стажировку в (Австралия), успешно сдав квалификационный экзамен CPE (Cambridge Certificate of Proficiency in English) по программе "English for Speakers of Other Languages". На факультете преподает практический курс I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка. Имеет сертификат CELTA. |
Кваскова Людмила Васильевна – профессор, к.ф.н., доцент, окончила англо-немецкое отделение факультета иностранных языков Новосибирского государственного педагогического института, читает лекционный курс “Теоретическая грамматика”. |
![]() Кузьмичёва Елена Григорьевна – доцент, с отличием окончила филологический факультет Саратовского государственного университета. Дважды стажировалась в (Манчестер, Великобритания). В 2011 г. прошла языковую стажировку в с получением сертификата. В ноябре 2011 г. организовала выездной семинар вышеназванной школы для студентов III курса. Автор ряда программ и учебных пособий по практическому курсу английского языка. Отвечает за проведение предметных олимпиад для школьников по английскому языку. Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка. Ведет также практический курс “Введение в лингвострановедение Великобритании и США”. Читает лекционный курс "История и культура Великобритании и США". |
Макарова Анастасия Аркадьевна – старший преподаватель, с отличием окончила факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (2010 г.). Обладательница титула "Лучшая выпускница факультета лингвистики–2010". Аспирант (сектор германских языков). Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка. E-mail: 33mn@mail.ru |
![]() Муравьёва Ирина Анатольевна – профессор, д.ф.н., доцент, окончила отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. В 1980 г. защитила кандидатскую диссертацию, в 2004 г. – докторскую диссертацию по типологии инкорпорации. Автор более 100 научных работ. Председатель Учебно-методического совета по специальности 021800 Теоретическая и прикладная лингвистика (Российский государственный гуманитарный университет). Специалист в области структурной лингвистики, типологии, фонетики, морфологии языков народов России. Член Ассоциации лингвистической типологии. Читает теоретический курс “Лексикология”. |
Резник Ирина Владимировна – профессор, к.ф.н., доцент, окончила МГПИИЯ им. М.Тореза. Специалист по истории английского языка, занимается исторической и социолингвистической вариативностью функциональной нормы английского языка, автор большого количества научных работ и учебных пособий, в том числе Истории английского языка (в соавторстве). – М.: Флинта, Наука, 2001, Практической грамматики английского языка (в соавторстве). – М.: Флинта, Наука, 1996-2002, удостоенной в 2002 г. премии правительства РФ в области образования, Англо-русского толкового словаря юридических понятий и категорий англо-американской правовой системы (в соавторстве). – М.: Титул, 2003. Читает лекционный курс “История языка и введение в спецфилологию”. E-mail: irinareznik@mail.ru |
![]() Сенюшкина Татьяна Владимировна – доцент, окончила Омский государственный педагогический университет по специальности "Филология" (1999 г.). Автор ряда учебных пособий. Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс фонетики I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка, лингвостилистический анализ текста. Читает теоретический курс “Стилистика”. |
![]() Талалова Лариса Николаевна – профессор, д.п.н., доцент, окончила англо-немецкое отделение факультета иностранных языков Новосибирского государственного педагогического института. Кандидат педагогических наук (1994 г., МПГУ им. В.И. Ленина). Доцент по кафедре иностранных языков (1998 г.). Стажировалась в Дании (2001 г.). Член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования (2002 г.). Доктор педагогических наук (2005 г.). Диссертация "Интегративные тенденции в теории и практике современного образования" защищена в Московском педагогическом государственном университете. Автор более 150 научных трудов. Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, "Общественно-политический перевод". Читает лекционные курсы “Теоретическая фонетика”, “Теоретическая грамматика”. |
![]() Хромых Вера Борисовна – профессор, к.ф.н., доцент, с отличием окончила факультет английского языка МГПИИЯ им. М.Тореза. Кандидатская диссертация, посвященная английской поэзии XVII в., защищена по кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Стажировалась на филологическом факультете (Великобритания), принимала участие в англо-российском семинаре по творчеству Д.Г. Лоуренса. Автор ряда учебных пособий и программ. Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс фонетики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка, читает лекционный курс “История литературы стран изучаемых языков (Великобритания и США)”. |
Шульгина Марина Феодосиевна – доцент, окончила МГПИИЯ им. М. Тореза (1975 г.). Преподает практический курс I иностранного языка, практический курс грамматики I иностранного языка, практикум по культуре речевого общения I иностранного языка. E-mail: vshulgin@qwertyru.ru |
– преподаватель, носитель языка (Австралия). Ведет дисциплину «Перевод в сфере делового общения». |
Преподаватели секции второго иностранного языка: |
![]() Арепьев Андрей Валентинович – доцент, окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Окончил курсы Института им. Гете в г. Мюнхен (Германия). Постоянный участник семинаров Института им. Гете (г. Москва), посвященных современной немецкой литературе. Автор ряда учебно-методических пособий по немецкому языку. Преподает практический курс II иностранного языка, практический курс перевода II иностранного языка и практикум по культуре речевого общения II иностранного языка. |
![]() Влчек Оксана Петровна – доцент, окончила Московский государственный лингвистический университет им. М. Тореза (1989 г.). Профессиональный переводчик научно-публицистической литературы. С 1990–1996 гг. преподавала язык за рубежом (Нидерланды, Швеция, Бельгия). Окончила курсы Института им. Гете в Москве: Oberstufe (2003 г.) и Konversation (2005 г.). Преподает практический курс II иностранного языка и практикум по культуре речевого общения II иностранного языка. E-mail: oksana_ivashkina@mail.ru |
![]() Кириллова Ирина Александровна – доцент, к.ф.н., с отличием окончила филологический факультет Саратовского государственного университета (1986 г.). Кандидатская диссертация на тему “Метаэлементы научной речи“ защищена в Саратовском государственном университете (1993 г.). Сфера научных интересов: тезаурусный способ толкования и определения терминов. Автор ряда научных и учебно-методических пособий. Прошла курсы повышения квалификации при ФПК МГПУ им. В.И. Ленина (1993 г.) и при ФПК МГУ им. М.В. Ломоносова (2001 г.). Окончила курсы Института им. Гете в г. Регенсбург (Германия): Oberstufe (2002 г.) и Konversation (2004 г.). С 2002–2007 гг. работала в Германии (в том числе в ). Читает теоретические курсы "Основы теории второго иностранного языка", “История и культура Германии”. Преподает практический курс II иностранного языка, практический курс перевода II иностранного языка и практикум по культуре речевого общения II иностранного языка. |
![]() Наумова Татьяна Анатольевна – доцент, выпускница Московского государственного лингвистического университета им. М. Тореза, преподает практический курс II иностранного языка, практический курс перевода II иностранного языка и практикум по культуре речевого общения II иностранного языка. |
![]() Фарумда Анна Борисовна – доцент, с отличием окончила Минский государственный педагогический институт иностранных языков (1988 г.), специальность – немецкий и английский языки, квалификация – "учитель немецкого и английского языков средней школы". Стажировалась в Берлине в Институте им. Гете (1993 г.). Имеет опыт работы в качестве переводчика (например, . Секреты находчивого собеседника, или Как не полезть за словом в карман). Преподает практический курс II иностранного языка, практический курс перевода II иностранного языка и практикум по культуре речевого общения II иностранного языка. E-mail: annafar66@hotmail.com |
![]() Дел-Рио Нина Бернардовна – доцент, окончила МГПИИЯ им. М. Тореза (1974 г.) по специальности “английский и испанский языки”, квалификация – “преподаватель английского и испанского языков”. Преподает испанский язык. E-mail: delrio@rambler.ru |
![]() Студент 3 курса экономического факультета, будущий менеджер. Круг интересов Артема чрезвычайно широк – от нумизматики до актерского мастерства. Особую роль в его жизни играет интерес к отечественной истории и, в частности, к периоду Великой Отечественной войны. Еще в детстве, гуляя с дедом в окрестностях дачи под Воронежем, Артем нашел гильзу от снаряда. С тех пор у него накопилось множество предметов, найденных в ходе экспедиций, в которых Артем принимал участие со школьной скамьи. Благодаря его патриотической позиции День Победы в этом году в ИМПЭ им. А.С. Грибоедова отмечался неординарно. |
17.05.2012Наши на The Philip C. Jessup International Law Moot Court CompetitionЕкатерина Серегина в роли бейлифа. подробнее... |
17.05.2012Есть идея?Приглашение на Фестиваль телевизионных идей. подробнее... |
|
14.05.2012Экзамен по гражданскому праву подробнее... |
11.05.2012В телеэфиреПочетный Профессор ИМПЭ на телеканале "Культура". подробнее... |

(985) 644 60 81
cra@adm.iile.ru
388333151
Экономический факультет
СТРУКТУРА ФАКУЛЬТЕТА ЛИНГВИСТИКИ






























