|
|||||||||||
|
О факультете лингвистики![]()
Nec verbum verbo curabis reddere, fidus Interpres. Sophronius Eusebius Hieronymus Направление подготовки дипломированных специалистов 620100 "Лингвистика и межкультурная коммуникация" утверждено приказом Минобразования РФ № 686 от 02.03.2000 г. В рамках данного направления в настоящее время на старших курсах очной и очно-заочной форм обучения реализуется образовательная программа по специальности (031202.65) – "ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ". Новый Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки бакалавров 035700 "Лингвистика" утвержден приказом Министерства образования и науки РФ № 541 от 20.05.2010 г. Подготовка бакалавров по новому стандарту (профиль – Перевод и переводоведение) осуществляется на факультете с сентября 2011 г.
На фото: доцент В.В. Кучерявенко во время поездки на семинар "Россия – Великобритания: европейская интеграция через культуру" (Лондон, 28.04 – 03.05 2011 г.), организатор: Russian Media Services (UK). C 2013 г. факультет осуществляет обучение студентов на очном отделении по специальности 035701 "Перевод и переводоведение", специализация: "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений" (ФГОС ВПО третьего поколения), срок обучения – 5 лет, а по программе бакалавриата по направлению 035700 "Лингвистика", профиль – "Перевод и переводоведение" – на заочном отделении, срок обучения – 4,5 года. С 2014 г. – набор на очное отделение по специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение", специализация: "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений"; заочное отделение по направлению 45.03.02 "Лингвистика" подготовки академических бакалавров (ФГОС 3+ ВПО). В основе методики обучения лежит коммуникативный подход: навыки разговорной речи закладываются в процессе живого общения в аудиториях. Студенты распределяются по подгруппам в соответствии с уровнем знаний. В качестве учебной литературы задействованы аутентичные пособия. Использование интерактивных методов (включая вебинары) позволяет повысить эффективность учебного процесса. Занятия ведут высококвалифицированные преподаватели. Курс "Academic Reading and Writing" инкорпорирован в дисциплины "Практикум по культуре речевого общения" и "Практический курс перевода". Что выгодно отличает факультет лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова от других институтов лингвистики, так это то, что в ходе учебного процесса студенты могут: - Кембриджских экзаменов по английскому языку с получением международных сертификатов по программам (все три уровня: от среднего – до продвинутого) локального экзаменационного синдиката Кембриджского университета – UCLES (FCE: First Certificate in English, CAE: Certificate in Advanced English, CPE: Certificate of Proficiency in English); - экзаменов по немецкому (Институт Гете в Москве) или испанскому (Институт Сервантеса в Москве, DELE B1, B2) языкам с получением международных сертификатов; - помимо двух обязательных иностранных языков (первый – английский, второй – немецкий, испанский или французский – по выбору) – курс третьего иностранного языка (испанского) в объеме 328 ч. с правом получения удостоверения о повышении квалификации к диплому об основном высшем профессиональном образовании; - по проблемам креативной индустрии; - по современным информационным технологиям; - по технологии трудоустройства; ![]() На факультете уделяется серьезное внимание студенческой научной работе. Студенты выступали с докладами на конференциях, проводимых в России (Москва, Санкт-Петербург, В. Новгород, Н. Новгород, Томск, Ставрополь, др.), в ближнем зарубежье (Киев, Украина), за рубежом (Салоники, Греция). С 2006 г. ежегодно (май) на факультете проводится Межвузовская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Инвариантное и вариативное в лингвистике и переводоведении". Научные доклады публикуются. С 2011 г. ежегодным стало участие студентов факультета в профориентационных конференциях ИМПЭ: - Межвузовской научно-практической конференции студентов и школьников "Право и экономика, литература и иностранные языки. Первые шаги в науке". Секция: Иностранные языки. Рабочие языки: английский, немецкий, испанский, французский. Даты проведения: 29–31 октября. Проблематика секции: Мистическое. Символическое. Интуитивное; - Международной научной конференции "Грибоедовские чтения" (февраль). А также в: - Днях молодежной науки ИМПЭ им. А.С. Грибоедова; - конкурсах научных работ (факультетских, институтских, межвузовских). Научные работы студентов факультета лингвистики регулярно получают призовые места. Студенты факультета лингвистики ежегодно становились обладателями стипендии Правительства Москвы. В 2010 г. почетное звание лучшего студента ИМПЭ им. А.С. Грибоедова было присвоено студентке Варваре Макаркиной, в 2012 г. – Ольге Свиридовой. Студенты факультета (совместно с преподавателями) принимали участие в качестве членов жюри в: - Московской городской научно-практической конференции старшеклассников на 4-х иностранных языках "Лингва" (Измайловская гимназия № 1508); - Ежегодной научно-практической конференции "Дети – творцы XXI в.", секция – "Лингвистика" (СОШ № 1290 с углубленным изучением иностранного языка); а преподаватели (в качестве экспертов) – во Всероссийской олимпиаде школьников "Шаг в будущее" (область: гуманитарные и социальные науки; МГТУ им. Н.Э. Баумана). Факультет лингвистики сотрудничает с: - студенческим туристическим агентством "Стар Тревел" – лидером в организации путешествий (учеба и отдых) для студентов и преподавателей. Так, студентки факультета лингвистики Регина Шайхутдинова и Евгения Самойлова в течение 3-х месяцев (с конца мая по сентябрь 2010 г.) находились в Нью-Йорке (США) по программе Work and Travel. С компанией факультет сотрудничает уже давно. "Стар Тревел" является базой производственной практики факультета лингвистики. Дважды в год на факультете проходят рекламные акции среди студентов, затрагивающие сразу несколько направлений сотрудничества – прохождение производственной практики у будущих выпускников; возможное трудоустройство (part time для студентов и full time – для выпускников); участие в ряде программ, как то Work and Travel, стажировка Internship (США), др.; получение студенческой карты ISIC; летние языковые курсы за рубежом; компания не раз выступала для факультета и в качестве спонсора; - международной языковой школой Lewis School of English (Southampton, UK), в которой студенты в период каникул могут пройти курсы практического английского языка с получением сертификата; - Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Студенты факультета – частые гости библиотеки не только потому, что ВГБИЛ – библиотека специализированная, для любого лингвиста она – родной дом (в ее стенах пишутся дипломные работы, например). Ежегодно для студентов I курса ВГБИЛ проводит в сентябре-октябре тематическую экскурсию по фондам библиотеки и осуществляет запись студентов-первокурсников в библиотеку. Таким образом, студенты, имея читательские билеты, с самого начала учебы получают доступ к библиотечным ресурсам, а также возможность посещать мероприятия, проводимые библиотекой и культурными центрами, которые располагаются в помещениях ВГБИЛ (например, Американский культурный центр). В структуре ВГБИЛ действует Учебно-лингвистический центр. На базе Центра студенты выпускного курса факультета лингвистики, выбравшие его в качестве базы, проходят производственную практику. Фотоотчеты: - на XXIII Всероссийском семинаре преподавателей французского языка "Франция и франкофония сегодня", 26 января 2013 г. – 1 февраля 2014 г.; - в рамках волонтерской программы: - репортаж 1; - репортаж 2; - репортаж 3; - репортаж 4; - на ХХ Конгрессе "Противостояние человека и машины: будущее переводчиков и терминологов", 4–6 августа 2014 г., Германия, Свободный университет Берлина. Организатор – FIT, Международная Федерация переводчиков (Fédération Internationale des Traducteurs), самая крупная международная ассоциация письменных, устных переводчиков и терминологов; - на ежегодном форуме CIUTI (Генеральная ассамблея Постоянного международного совета институтов и факультетов перевода), 16–17 января 2014 г., Дворец Наций – штаб-квартира ООН в Женеве; - на Translation Forum Russia 2013, 4–6 октября 2013 г., Сочи;
ws==
|
|
|||||||||
| |||||||||||
info@adm.iile.ru © 1998 - 2018 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»
|