|
|||||||||||||
|
Повторяем латинский языкNon enim tam praeclarum est scire latine, quam turpe nescire. Cicero Ведь не столь прекрасно знать латынь, сколь постыдно её не знать. Цицерон ![]() 1. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина еще больший друг. Платон, «Федон» (диалог о бессмертии души). 2. Cogito, ergo sum. Я мыслю, следовательно, я существую. Рене Декарт, «Начала философии». 3. Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь. Относящаяся к новому времени формулировка мысли, которая неоднократно встречается у древних авторов. Ее поговорочный характер засвидетельствован, например, у Цицерона («Письма к Аттику», IX, 10, 3): Aegroto dum anima est spes esse dicitur. «Пока у больного есть дыхание, говорят, есть и надежда». В другой форме эта мысль выражена у Сенеки («Письма», LXX): Omnia homini dum vivit speranda sunt. «Пока человек жив, он должен надеяться на все». 4. Homo locum ornat, non locus hominem. Человек красит место, а не место – человека. 5. Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est. Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею. Цицерон, «О высшем благе и высшем зле». 6. Non scholae, sed vitae discimus. Не для школы, а для жизни мы учимся. Парафраза Non vitae, sed scholae discimus. Упрек Сенеки («Письма», CVI, 12) кабинетным философам, для которых смысл научных знаний сводится к развитию и защите учений определенной философской школы. Обычно цитируется в измененной форме с обратным смыслом – как норма поведения. 7. Per aspera ad astra. Через тернии к звёздам. Ср. Сенека, «Неистовый Геркулес»: Non est ad astra mollis e terries via. 8. Repetitio est mater studiorum. Повторение – мать учения. 9. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся в них. Несколько измененная форма стихотворной строки Omnia mutantur nos ct mutamur in illis, приписываемой поэтом немецкого Ренессанса Матвеем Борбонием (Mathias Borbonius, «Deliciae poetarum Germanorum». Франкфурт, 1612, т. 1, с. 685) франкскому императору Лотарю I (IX в. н.э.). Ср. строку из Овидия («Метаморфозы», XV, 165), имеющую другой смысл (эти слова вложены в уста Пифагору, проповедующему свое учение о переселении душ): Omnia mutantur, nihil interit. 10. Vita brevis, ars longa Жизнь коротка, наука обширна (или искусство обширно). Гиппократ. Gaudeamus - студенческая песня (гимн) на латинском языке
ws==
|
|
|||||||||||
| |||||||||||||
info@adm.iile.ru © 1998 - 2020 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»
|