Ольга Серябкина, выпускница факультета лингвистики 2006 г. (первый выпуск), одна из трех солисток группы
13 мая 2007 г. в г. Хельсинки (Финляндия) завершился 52-й Международный конкурс песни «Евровидение–2007», на котором Россию представляла группа . Наши исполнительницы заняли на конкурсе III место.
Ольга Серябкина – автор текстов песен (на английском языке, в том числе); пишет для групп «Серебро», и .
Из Википедии: «Ольга Юрьевна Серябкина (род. 12 апреля 1985, Москва, Россия) – российская певица, солистка российской женской поп-группы «Серебро». С 7 лет начала заниматься бальными танцами. Кандидат в мастера спорта по бальным танцам. Участвовала в международных соревнованиях, выступала в эстрадном балете, была бэк-вокалисткой у Ираклия Пирцхалавы. Окончила школу искусств по отделению «эстрадное пение». Профессиональный переводчик (английский и немецкий языки). В 2007 г. вместе с Еленой Темниковой и Мариной Лизоркиной вошла в первый состав нового российского женского поп-трио «Серебро», продюсером которой является ».
Из материалов официального сайта группы: «Достижения: группа уже удостоена многих наград – это «Золотой граммофон», «Коммерсант-рейтинг–2007» за главный и лучший дебют. В числе наград и номинаций – заслуженный приз в номинации «Лучший дебют», полученный девушками на церемонии RMA–2007, а уже в 2008 г. зрители телеканала «MTV Россия» признали SEREBRO лучшей группой года.
По данным ведущей исследовательской компании TNS Gallup Media, группа SEREBRO была признана «Эстрадным исполнителем №1» в категории «Открытие года–2007». Кроме того, по результатам исследований компании, группа вошла в список 15 самых популярных отечественных исполнителей 2007 г.
В числе наград – премия «Прорыв года» на «Звуковой Дорожке». Но главной победой участницы считают свое третье место на «Евровидении». Группа была также представлена в номинации «Прорыв года» на «Премии МУЗ-ТВ–2008».
В апреле 2009 г. свет увидел дебютный альбом, куда вошли все самые громкие хиты группы. В июне 2009 г. SEREBRO одержали победу в номинации «Радиохит группа» на премии «Бог эфира». В августе 2009 вышла новая песня «Сладко». За первые сутки с сайта tophit.ru ее скачало рекордное количество радиостанций. В сентябре «Сладко» попадает на первое место хит-парада «100 самых ротируемых песен» авторитетного Интернет-ресурса www.moskva.fm и достигает вершин чартов Top Hit 10 Weekly, 10 Audience Choice и 10 Moscow Weekly на www.tophit.ru. Конец 2009 г. принес группе еще несколько почетных премий. Солистки трио приняли участие в концерте «Лучшие песни», где был отмечен их хит «Сладко», уже в третий раз получили «Золотой граммофон» (за песню «Скажи, не молчи»), а Ольга Серябкина была отмечена наградой «Песня года» как автор слов к композиции «Сладко».
В 2010 г. SEREBRO номинированы на престижную награду европейского MTV Europe Music Awards в категории «Лучшая Российская Группа» за суперхит «Не время». В декабре группа SEREBRO получает приз от телеканала ОЕ, вещающего на территории Прибалтики, приз в категории Best International Video, а Ольга Серябкина во второй раз становится лауреатом фестиваля «Песня года» за песни Юлии Савичевой «Москва–Владивосток» и «Не время»группы SEREBRO».
Мария Стренина, выпускница факультета лингвистики 2007 г., научный сотрудник международного отдела Федерального государственного учреждения
«Независимая газета» от 31 июля 2008 г. опубликовала обзор наиболее посещаемых выставок, проходивших за минувший (2008) год в Москве (статья Дарьи Курдюковой «Межсезонные заметки: на что за прошедший выставочный год было больше всего любо-дорого смотреть»). Лидерами в рейтинге оказались выставки, организованные не только ведущими столичными музеями (Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина, Государственная Третьяковская галерея). Рекорды по посещаемости побили экспозиции, представленные Московским домом фотографии (совместно с Центром современного искусства «Винзавод») и Государственным музеем-заповедником «Московский Кремль» (в частности выставка «Самураи. Сокровища воинской знати Японии»). Выпускница факультета лингвистики 2007 г. Мария Стренина, за год до выпуска проходившая производственную практику в Музее «Московский Кремль», была приглашена в международный отдел на постоянную работу. Спустя год после окончания института Мария, научный сотрудник международного отдела Музеев Московского Кремля, – куратор выставки по линии международного отдела музея «» (выставка организована Музеем «Московский Кремль» совместно с Токийским Национальным музеем).
С 21 мая по 16 июля 2008 г. в Московском Кремле, а точнее в Успенской звоннице и Одностолпной палате, прошла выставка «Самураи: Сокровища воинской знати Японии», куратором которой по линии международного отдела является выпускница факультета лингвистики ИМПЭ 2007 года Мария Стренина. В интервью Мария рассказывает о самой выставке, процессе ее подготовки, делится впечатлениями от работы и воспоминаниями о своих студенческих годах.
«Многие считают, что самурай – это воин. На самом деле сначала самураи выполняли функции обслуживающего персонала в домах японской придворной аристократии (назвать их слугами язык не поворачивается). И только потом взяли на себя функции вооруженной охраны, а постепенно в их руках сосредоточилась военная мощь и, что совершенно естественно, политическая власть. С самураями связан большой пласт японской истории и культуры – они не были примитивными вояками, а занимались поэзией и театральным искусством, внесли большой практический вклад в развитие и распространение чайной церемонии. В общем, самураи были людьми высокообразованными. Учитывая как бы две стороны деятельности самураев – военную и светскую – организаторы разделили выставку на две тематические экспозиции. В первой представлены экспонаты, имеющие отношение к воинскому делу – мечи, доспехи, предметы конского снаряжения. Вторая посвящена культуре воинской знати – здесь представлены костюмы, маски, утварь, используемая при проведении чайной церемонии, женская одежда неземной красоты. Не буду говорить о качестве исполнения – каждый наслышан о высочайшем самобытном искусстве Японии. Теперь немного о подготовке выставки. Два года работали организаторы, чтобы вы смогли увидеть всю эту красоту. В работе участвовали представители Токийского Национального музея, Музеев Московского Кремля, Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации, Федерального агентства по культуре и кинематографии. Для меня лично это был первый масштабный проект, я являюсь куратором выставки по линии международного отдела Государственного музея-заповедника «Московский Кремль», где имею честь работать научным сотрудником после окончания ИМПЭ им. А.С. Грибоедова. Могу сказать, что я была готова к такой длительной работе по организации выставки, поскольку столкнулась с такого рода деятельностью еще на производственной практике. Тогда я работала в международном отделе Музеев Московского Кремля переводчиком. Думаю, что эта практика изменила мою жизнь. Я помню, как радовалась, когда узнала, что буду проходить практику в Кремле, как переживала, справлюсь ли с заданием, найду ли общий язык с сотрудниками. Но все получилось отлично, мной остались довольны и даже прислали в адрес института благодарственное письмо и пригласили работать на постоянной основе. Теперь я работаю с удивительными людьми и горжусь тем, что они называют меня коллегой. Без ложной скромности скажу, что за год после окончания института я профессионально окрепла, подтверждением чего и является мое «кураторство» выставки. В заключение хочу еще раз поблагодарить ИМПЭ! А студентам ИМПЭ им. А.С. Грибоедова хочется пожелать не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Берите как можно больше знаний и ничего не бойтесь! У вас все получится!».
Олеся Максименко, выпускница факультета лингвистики 2008 г. (диплом с отличием, титул лучшей выпускницы факультета 2008 г.), кандидат педагогических наук, поступила в в городе Неймеген (Nijmegen), Нидерланды. Магистерская программа по лингвистике (Master in Linguistics Programme)
ИЗ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НА ЗВАНИЕ ЛУЧШЕГО СТУДЕНТА ИМПЭ–2007
Максименко Олеся Олеговна, IV курс:
1. обладательница гранта Правительства г. Москвы (2006 г.);
2. отличница учебы с первого курса;
3. член студенческого Совета ИМПЭ (2003–2005 гг.);
4. староста курса;
5. автор 4-х научных публикаций;
6. участница ряда студенческих научных конференций:
научно-практическая конференция «Нравственные аспекты будущей профессии», 30 ноября 2005 г., ИМПЭ;
Международный студенческий форум «Ломоносов–2006», 12 февраля 2006 г., МГУ;
Межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Уваровские чтения», 28 февраля
2006 г., Академия ФСБ России;
научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Инвариантное и вариативное в лингвистике и переводоведении», 18 апреля 2006 г., факультет лингвистики ИМПЭ;
ежегодный форум «Российско-германский диалог: государство и бизнес: достижение баланса», 12–13 октября 2006 г., МГИМО(У);
7. «Мисс ИМПЭ–2004»;
8. участница конкурса «Мисс ИМПЭ–2005» (с сольным номером в качестве «Мисс ИМПЭ–2004»);
9. участница Московского межвузовского фестиваля студенческого творчества «Паруса надежды», ноябрь 2006 г.;
10. участница и призер нескольких соревнований по профессиональным танцам;
11. ежегодный победитель рейтинга студентов;
12. победитель ежегодного конкурса на лучшую студенческую научную работу ИМПЭ (2007 г.) – 1-ое место по факультету. Работа номинирована на конкурс СНВ;
13. с III курса преподает английский язык в средней школе (учитель английского языка ГОУ СОШ № 2042 с углубленным изучением восточных языков).
После окончания вуза:
в 2009–2010 учебном году – участие в Программе повышения педагогического мастерства (TEA – Teaching Excellence and Achievement Programme) по линии Бюро образовательных и культурных программ Госдепартамента США,
в 2010 г. – защита диссертации в НОУ ВПО «Университет Российской академии образования», после защиты выступала уже в качества оппонента на заседаниях диссертационного совета;
в 2011 г. – поступление в Radboud University, Нидерланды. Магистерская программа по лингвистике (Master in Linguistics Programme).
Елена Самарина, выпускница факультета лингвистики 2009 г., переводчик
успешно сдала кембриджский экзамен по английскому языку (международный сертификат по программе CAE: Certificate in Advanced English),
имеет публикацию (работа посвящена диалектам Великобритании) в сборнике студенческих научных работ ИМПЭ за 2006 г.,
выступила с докладом на VII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых «Коммуникативные аспекты языка и культуры», которая состоялась 15–16 мая 2007 г. в Институте языковой коммуникации Томского политехнического университета. Доклад «Аббревиатура и сокращение как знаковые явления современной англоязычной Интернет-культуры» признан лучшим на секции «Аспекты когнитологии, лингвокультурологии», удостоен диплома I степени. Доклад прочитан Еленой на основе материалов, представленных затем в виде статьи в соавторстве со студенткой III курса факультета Еленой Зоновой. Статья опубликована в сборнике трудов конференции,
выступила с докладом на Международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (секция «Перевод и межкультурная коммуникация»), проводимой 20–21 сентября 2007 г. кафедрой английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова
[из интервью с Еленой по результатам выступления на конференции: «Мне было особенно приятно, когда профессор из Великобритании поддержала меня. Она сказала, что мне удалось найти по-настоящему интересную и пока ещё не изученную тему – а ведь это непростая задача. Кроме того, она отметила мой высокий уровень владения языком и прекрасное произношение. Мы неоднократно общались на протяжении конференции, и она даже пообещала выслать мне по электронной почте материалы для моих дальнейших исследований»],
выступила с докладом на пленарном заседании Межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Уваровские чтения» (переводческий факультет АФСБ России, 20 марта 2008 г.), удостоена почетной грамоты,
выступила с докладом на III Межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Инвариантное и вариативное в лингвистике и переводоведении», 28 марта 2008 г., факультет лингвистики ИМПЭ.
После окончания вуза:
участвует в судействе ежегодных конкурсов «Мисс ИМПЭ» и «Мистер ИМПЭ»,
успешно завершила годичный курс подготовки переводчиков-синхронистов в Московском государственном лингвистическом университете.
Анастасия Макарова, выпускница факультета лингвистики 2010 г. (диплом с отличием, титул лучшей выпускницы факультета 2010 г.), старший преподаватель кафедры лингвистики и переводоведения факультета лингвистики ИМПЭ, аспирантка
ИЗ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НА ЗВАНИЕ ЛУЧШЕГО СТУДЕНТА ИМПЭ–2009
Макарова Анастасия Аркадьевна, IV курс:
1. отличница учебы;
2. автор 4-х публикаций (статьи и тезисы), в том числе в сборнике научных трудов студентов, аспирантов и молодых ученых ИМПЭ;
3. участница студенческих научных конференций:
Межвузовская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Инвариантное и вариативное в лингвистике и переводоведении», ИМПЭ, факультет лингвистики, 2007, 2008, 2009 гг.;
Межвузовская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Уваровские чтения», переводческий факультет Академии ФСБ России (20 марта 2008 г.);
4. одна из победителей рейтинга студентов за 2006–2007 учебный год (среди студентов II курса), за 2007–2008 учебный год (среди студентов III курса);
5. участник (член жюри) Всероссийской научно-практической конференции “Lingua–2007”, проходившей в гимназии № 1508 (26 марта 2007 г.);
6. участник (член жюри) VIII научно-практической конференции «Дети – творцы XXI века», проводимой московской школой № 1290 с углубленным изучением иностранного языка (секция «Лингвистика», 6 апреля 2007 г.);
7. победитель ежегодного конкурса на лучшую студенческую научную работу ИМПЭ (дипломы I степени в 2008 и 2009 гг.);
8. победитель ежегодного конкурса на лучшую студенческую научную работу Союза негосударственных вузов (СНВ), МосГУ:
серебряная медаль на конкурсе СНВ–2008;
золотая медаль на конкурсе СНВ–2009;
9. член молодежного актива «Одинцовский социально-культурный центр»;
10. участник 4-х Всероссийских слетов молодежи «Феодоровский городок» (г. Пушкино Московской обл., июль 2007 г., февраль, июль 2008 г., июль 2009 г.).
Выпускница 2010 г. очной формы обучения факультета лингвистики Макарова Анастасия по итогам защиты выпускной квалификационной работы на тему «Гендерный аспект речи персонажей в современной англоязычной прозе», которая была признана лучшей, получила официальное приглашения в аспирантуру (бюджет) в Институт языкознания РАН (сектор германских языков) и на преподавательскую работу на кафедру лингвистики и переводоведения факультета лингвистики ИМПЭ.
Наталья Астафьева, выпускница факультета лингвистики 2011 г. (диплом с отличием), учитель английского и немецкого языков ГОУ СОШ № 1200.
Характеристика:
1. отличница учебы;
2. участница студенческих научных конференций (Межвузовская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Инвариантное и вариативное в лингвистике и переводоведении», ИМПЭ, факультет лингвистики, 2007, 2008, 2009 гг.);
3. одна из победителей ежегодного рейтинга студентов (2007–2011 гг.).
Артем Шварц Студент 3 курса экономического факультета, будущий менеджер. Круг интересов Артема чрезвычайно широк – от нумизматики до актерского мастерства. Особую роль в его жизни играет интерес к отечественной истории и, в частности, к периоду Великой Отечественной войны. Еще в детстве, гуляя с дедом в окрестностях дачи под Воронежем, Артем нашел гильзу от снаряда. С тех пор у него накопилось множество предметов, найденных в ходе экспедиций, в которых Артем принимал участие со школьной скамьи.
Благодаря его патриотической позиции День Победы в этом году в ИМПЭ им. А.С. Грибоедова отмечался неординарно.