тел. +7 (495) 120 09 48+7 (495) 120 09 48 Сообщество VK
Сообщество FaceBook
111024, Москва, шоссе Энтузиастов, д.21
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА И ЭКОНОМИКИ имени А.С.ГРИБОЕДОВА
основан в 1993 г.
Грибоедов А.С.
   
Главная
Изображение sourse/logos/ipr_books.jpg
МЕРЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ
КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ
Август
Пн   2 9 16 23 30
Вт   3 10 17 24 31
Ср   4 11 18 25  
Чт   5 12 19 26  
Пт   6 13 20 27  
Сб   7 14 21 28  
Вс 1 8 15 22 29  

Институт лингвистики (факультет)

Изображение sourse/logos/logo_lingv_shapka.jpg

Телефон факультета лингвистики: +7 (495) 673 74 13


Изображение sourse/tutors/kuprieva_site_2.jpg


Декан факультета Дини Ирина Анатольевна, доктор филологических наук, доцент

Приемные часы: понедельник - пятница с 9.00 до 17.12, i.deeney@iile.ru

подробнее

e-mail: kuprieva@yandex.ru


График работников сотрудников деканата

Заместитель декана факультета Решетняк Дарья Александрова, понедельник - пятница с 9.00 до 17.12, lingua_kafedra@mail.ru

Старший куратор деканата Худякова Светлана Владимировна – вторник – суббота с 8:45 до 17:15 s.hudyakova@iile.ru

Младший куратор деканата Фролова Анастасия Юрьевна – понедельник – вторник – среда  с 14:00 до 17:00, четверг с 12:00 до 17:00, пятница с 9:00 до 17:00 vip-frolova@mail.ru

ПЕРЕЧЕНЬ РЕАЛИЗУЕМЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ

Образовательная программа
Уровень образования
Нормативный срок обучения
Срок действия
государственной аккредитации
образовательной программы
(при наличии государственной аккредитации)
Языки
на которых осуществляется
образование (обучение)
очная форма обучения
очно-заочная форма обучения
заочная форма обучения
45.03.02
Лингвистика

Направленность (профиль): "Теория и практика перевода"
Высшее образование - бакалавриат -
- 4 года 6 месяцев
25 сентября 2025 года русский
45.04.04
Лингвистика

Направленность (профиль): "Лингвистическая экспертиза"
Высшее образование - магистратура 2 года
- 2 года 6 месяцев
- русский
45.05.01
Перевод и переводоведение

Направленность (профиль): "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений"
Высшее образование - специалитет 5 лет
- - 25 сентября 2025 года русский


ВЕДУЩИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ ФАКУЛЬТЕТА ЛИНГВИСТИКИ

ФИО
Ученая степень/ звание
Должность
Преподаваемые дисциплины
Арепьев  Андрей Валентинович - Старший преподаватель Практический курс второго иностранного языка
Данилова Мария Эдуардовна доктор  филологических наук доцент Основы теории первого иностранного языка
Общая теория перевода
Теория перевода первого иностранного языка
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
Основы языкознания
Специальное страноведение
Теория перевода
История первого иностранного языка и введение в спецфилологию
История литературы стран изучаемого языка
История и культура стран первого иностранного языка
Лингвострановедение
Стилистика
История и география первого иностранного языка
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
Дини Ирина Анатольевна доктор  филологических наук доцент Теория межкультурной коммуникации
Введение в языкознание
Общее языкознание
Теоретическая грамматика
Лексикология
Учебная практика: ознакомительная
Производственная практика: научно-исследовательская работа
Учебная практика: переводческая
Производственная практика: переводческая
Производственная практика: преддипломная практика
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
Кучерявенко  Валентина Валерьевна - Старший преподаватель Практический курс перевода первого иностранного языка
Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях
Практический курс письменного перевода в специальных областях (с иностранного языка на русский)
Практический курс письменного перевода в специальных областях (с русского на иностранный)
Юридический перевод
Перевод в сфере делового общения
Деловая переписка на первом иностранном языке
Лингвостилистический анализ текста
Общественно-политический перевод
Реферирование и аннотирование
Перевод деловой документации в научно-технической сфере
Макарова Анастасия Аркадьевна - Старший преподаватель Практический курс второго иностранного языка
Малышева Елена Леонидовна - Старший преподаватель Практический курс второго иностранного языка
Цолоева Седа Батыровна - Старший преподаватель Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка
Юридический перевод
Практический курс перевода первого иностранного языка
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Общественно-политический перевод
Устный перевод первого иностранного языка
Перевод в сфере делового общения
Письменный перевод с первого иностранного языка
Реферирование и аннотирование
Письменный перевод с русского языка на первый иностранный язык
Письменный перевод с русского языка на первый иностранный язык
Алпатова Светлана Денисовна кандидат филологических наук доцент Практический курс второго иностранного языка
Баваева Ольга Кукаевна кандидат филологических наук доцент Иностранный язык
Овакимян Аревик Дерениковна кандидат филологических наук доцент Иностранный язык
Разумовская Елена Александровна кандидат филологических наук доцент Иностранный язык
Дини Ирина Анатольевна доктор  филологических наук доцент Теория межкультурной коммуникации
Введение в языкознание
Общее языкознание
Теоретическая грамматика
Лексикология
Учебная практика: ознакомительная
Производственная практика: научно-исследовательская работа
Учебная практика: переводческая
Производственная практика: переводческая
Производственная практика: преддипломная практика
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
Каменева Юлия Юрьевна кандидат филологических наук доцент Иностранный язык


Институт лингвистики в ИМПЭ им. А.С. Грибоедова



Факультет лингвистики в Москве (с 2014 г. - член РОСАЛ) осуществляет подготовку специалистов по межкультурному общению. С 2001 г. факультетом проводится комплексная работа в рамках направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" (специальность 031202.65 "Перевод и переводоведение"). С 2014 г. ведется набор на очное отделение по специальности 45.05.01 (035701) "Перевод и переводоведение", специализация "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений" (ФГОС 3+ ВПО). Абитуриенты института лингвистики также могут сделать выбор в пользу заочной формы обучения. По программе бакалавриата 45.03.02 (035700) "Лингвистика" осуществляется подготовка лингвистов - академических бакалавров.
Изображение sourse/events/vruch_dipl_lingv_zaoch_n.jpg
Обратите внимание! Мы предоставляем возможности для обучения и студентам других вузов. При желании вы можете перевестись в ИМПЭ им. А.С. Грибоедова. Перевод возможен не только для студентов аккредитованных вузов. Выпускники института получают диплом государственного образца, им присваивается квалификация "Лингвист, переводчик" либо степень бакалавра.
Специальность: "Перевод и переводоведение"
В рамках профессиональной подготовки, которую дает студентам институт лингвистики, вы можете получить:
  • Комплекс теоретических знаний в области языкознания.
  • Опыт владения двумя иностранными языками.
  • Все необходимые навыки для дальнейшей работы по специальности.

Дипломированный специалист, очно или заочно окончивший наш вуз, в совершенстве знает английский и немецкий (либо испанский/французский) языки и умеет применять их в различных сферах.
Выпускники работают в организациях разных направлений деятельности.
В их числе:
  • агентства по переводам (устным и письменным);
  • СМИ;
  • PR-агентства;
  • компании с партнерами за границей;
  • фирмы, которые занимаются реализацией иностранной продукции и др.

Также выпускники занимаются наукой, становятся преподавателями, занимают должности в учреждениях в сфере искусства и культуры. Вуз готовит специалистов для коммерческих и государственных организаций в самых разных направлениях.
Изображение sourse/site/ted_conf_small.jpg
Высокий уровень теоретической и практической подготовки обеспечивается за счет деловых контактов вуза с рядом отечественных и зарубежных организаций и специализированных учебных заведений. Факультет позволяет студентам проходить практику как в ходе учебного процесса, так и вне занятий. Благодаря этому обучение дает возможности для постоянного расширения знаний и навыков.
Наши студенты неоднократно принимали участие в качестве переводчиков в работе различных международных форумов. Студенты, чьи интересы распространяются на переводоведение, могут заниматься НИР под руководством профессорского состава. Обучаясь у нас, вы получаете великолепные перспективы для успешного трудоустройства.

Возможности для повышения профессионального уровня


Институт предлагает повысить свою конкурентоспособность на рынке труда. Студенты, получающие специальность "Лингвист, переводчик", могут воспользоваться дополнительными возможностями, которые предоставляет лингвистический вуз в Москве.
В их числе:
  • Факультативное изучение третьего иностранного языка (испанского, 328 ч.).
  • Спецкурсы по информационным технологиям, риторике, межкультурной коммуникации и другим направлениям.
  • Участие в студенческом самоуправлении. Факультет предлагает развивать не только профессиональные компетенции, но и коммуникативные навыки.
  • Продолжение обучения в магистратуре и аспирантуре.

Факультет предоставит и другие возможности для постоянного развития студентов.

НАШИ ПАРТНЕРЫ

Изображение sourse/site/startravel.gif
STAR Travel – ведущий молодежный туристический оператор России. Компания имеет представительства в 18 городах РФ и договоры о сотрудничестве более чем со ста ведущими вузами страны. Предлагает студенческую программу Work and Travel.
Изображение sourse/events/ekersly.jpg
Eckersley School of English (Oxford) – лингвистическая школа, основанная Джоном Эккерсли в 1955 г. Школа расположена в пешеходном районе Оксфорда, всемирно известного старейшего университетского города, основанного в ХII в., который многими осознается как гарантия качественного обучения. См. выездной семинар на нашей площадке.
Изображение sourse/events/levis.jpg
Lewis School of English – одна из лучших языковых школ Великобритании. Аккредитованная Британским Советом школа действует на протяжении вот уже 30 лет. Является членом English UK и Quality English. В учебных центрах Lewis School обучались студенты из многих стран (Италия, Франция, Испания, Португалия, Польша, Китай, Россия).


В качестве структурного подразделения факультета выступает кафедра "Лингвистика и переводоведение, в состав которой входят три секции.

В рамках единого научного направления "Детерминизм языка и культуры: взаимодействие языковых "образов мира" кафедра ведет исследовательскую работу по следующим темам:
  • "Проблемы переводческой эквивалентности" (секция переводоведения);  
  • "Проблемы передачи индивидуального авторского стиля в художественном переводе" (секция английского языка);
  • "Фольклорные (постфольклорные) мотивы в немецкой/испанской художественной прозе" (секция второго иностранного языка).

ws==
Главная Фотогалерея Контакты Вопрос-ответ Версия для слабовидящих Структура сайта
Изображение sourse/logos/yurait_bann.jpg
Трошкин Юрий Владимирович
основатель факультета журналистики, кандидат философских наук, профессор, член Союза журналистов России. Автор более 50 публикаций, в том числе учебных пособий «Права человека: нарушение и защита прав человека и прессы», «Методы сбора информации в журналистике», статей в научных журналах.
ПЛАН НАУЧНЫХ КОНФЕРЕНЦИЙ  
ИМПЭ ИМ. А.С. ГРИБОЕДОВА
НА 2021 год


Камера, мотор, начали! 27.07.2021Камера, мотор, начали!
Студент 2 курса факультета журналистики Максим Хоренков беседует со спортивным журналистом Павлом Левковичем.
подробнее..
Практика на ВДНХ 26.07.2021Практика на ВДНХ
Студенты экономического факультета знакомились с различными аспектами будущей профессии.
подробнее..
Грибоедовцы на практике 21.07.2021Грибоедовцы на практике
Общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства «ОПОРА России» принимала студентов юридического факультета.
подробнее..
Подготовка докторской диссертации 20.07.2021Подготовка докторской диссертации
Теперь и в ИМПЭ им. А.С. Грибоедова.
подробнее..
Сведения об образовательной организации
Лицензии
Государственная аккредитация
Руководство
Ученый совет
Экспертно-консультативные советы
Студенческое самоуправление
Охрана здоровья
Заочная форма обучения
Заочное экономическое образование
Заочное юридическое образование
Заочное образование менеджмент
Заочное второе высшее образование
Бакалавриат
Бакалавр экономики
Бакалавр лингвистики
Бакалавр менеджмента
Бакалавр права
Бакалавр журналистики
Специалитет (первое высшее образование)
Магистратура
Юридическое образование
Экономическое образование
Аспирантура
Докторантура
Научная деятельность
Заочная форма обучения с применением дистанционных технологий
Условия для обучения лиц с ОВЗ и инвалидностью
Дистанционное обучение «Менеджмент»
Дистанционное обучение «Экономика»
Юридическое образование дистанционно
Результаты оценивания
Расписание для регионов
Приемная комиссия
Прием
Стоимость обучения
Списки абитуриентов
Результаты вступительных испытаний
Возврат средств
Центр подготовки к ЕГЭ
Перевод из других вузов
Отсрочка от армии
Поступление на факультет журналистики
Поступление на юридический факультет
Поступление на экономический факультет
Поступление на факультет лингвистики
Юридическое
Экономическое
Менеджемент
Журналистика
Иностранные языки
Подготовка к ОГЭ и ЕГЭ
Обучение и воспитание
Управление и финансы
Коммуникации и переводческая деятельность
Юриспруденция
Педагогика и психология чрезвычайных ситуаций
Арбитражный управляющий
Инженерный/web дизайн
Специальность переводчик
Специальность перевод и переводоведение
Экономический факультет
Юридический факультет
Факультет журналистики
Факультет лингвистики
Межфакультетская кафедра
Сообщество Вконтакте Сообщество FaceBook
111024, Москва, шоссе Энтузиастов, д.21
тел. +7 (495) 120 09 48+7 (495) 120 09 48
MsCenter
Гарант
Консультант
info@adm.iile.ru     © 1998 - 2021 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА» - Доступная среда      Яндекс.Метрика LiveInternet