тел. +7 (495) 673 73 75+7 (495) 673 73 75 Сообщество VK
тел. +7 (495) 673 73 74+7 (495) 673 73 74 Сообщество FaceBook
логотип ИМПЭ им А.С. Грибоедова ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА И ЭКОНОМИКИ имени А.С.ГРИБОЕДОВА
основан в 1993 г.
Грибоедов А.С.
   
Главная
  Участие в зарубежных форумах
ИМПЭ на Параде московского студенчества 2016
 
Изображение sourse/documents/Licenzia_17_05_2016_1_small.jpg

http://www.iile.ru/lisense.html
Август
Пн   6 13 20 27
Вт   7 14 21 28
Ср 1 8 15 22 29
Чт 2 9 16 23 30
Пт 3 10 17 24 31
Сб 4 11 18 25  
Вс 5 12 19 26  

Участие в зарубежных форумах

2013, 2014 годы

Изображение sourse/students/makarov_2011_summer_school.jpg
С 30 июня по 10 июля 2013 г. студент IV курса Иван Макаров принял участие в I Международном научно-практическом форуме «Языки. Культуры. Перевод» и семинаре «Русский язык и культура в современном мире», проводившимися Высшей школой перевода (факультет) МГУ им. М.В. Ломоносова в г. Салоники (Греция). В ноябре 2013 г. материалы доклада опубликованы в МГУ на русском языке в сборнике трудов форума и на французском языке в сборнике, изданном в Бельгии соорганизатором конференции CIUTI (Генеральная ассамблея Постоянного международного совета институтов и факультетов перевода).
Подробнее см.:

Как попасть в Web of Knowledge, или Повышаем зарубежный индекс цитирования


Изображение sourse/tutors/chesnokova_sm_tutors.JPGПереводчик с французского языка, но и студентка заочной с УПО формы обучения (языки: английский и испанский) Инна Чеснокова, член Ассоциации преподавателей-практиков французского языка России (см., например, интервью с Брюно Вьянеем, автором книги «Все о путешествии Жана Соважа в Московию в 1586 г.»), приняла участие в Международном конкурсе художественного перевода с французского языка Департамента русистики Государственного института восточных языков и культур Парижа. На конкурс поступило 483 работы. Победители распределялись следующим образом: три первых места, дополнительное четвертое место, три поощрительных приза. И несколько десятков хороших работ, не получивших официального признания, были удостоены подробных комментариев-разбора текста перевода со стороны какого-то конкретного члена жюри. Инна Чеснокова не заняла призового места, но попала в список, кому были высланы развернутые комментарии с разбором сделанного перевода. Если иметь в виду, что работ было около 500, то для Инны это – очень неплохой результат (с 2014 г. – преподаватель кафедры. – Прим. редактора).

Подробнее см.:

"Inalco Russe Open Air"

Изображение sourse/tutors/kucheryavenko_CIUTI_FORUM_2014_lica.jpg
Доцент кафедры лингвистики и переводоведения Валентина Валерьевна Кучерявенко:


-16–17 января 2014 г. приняла участие в работе секции «Геополитические изменения обусловливают процессы адаптации» ежегодного форума CIUTI (Генеральная ассамблея Постоянного международного совета институтов и факультетов перевода), проходившего в этом году под общим названием «Академическая среда и предпринимательство: в поисках нового партнерства» в штаб-квартире ООН в Женеве – во Дворце Наций.
Подробнее см.:

Интервью Русской школе перевода по итогам форума

- с 25 по 30 апреля 2014 г. принимала участие в работе IV Международной научно-практической конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода», проводимой Высшей школой перевода МГУ в г. Салоники (Греция).

- 9–10 июня 2014 г. приняла участие в работе англо-российского симпозиума «Отражение меняющейся картины мира в русском и английском языках» в Российском государственном гуманитарном университете.
Подробнее см.:

«Осторожно, впереди робот», или Сколько вариантов английского существует сегодня

- 4–6 августа 2014 г. приняла участие в ХХ Конгрессе «Противостояние человека и машины: будущее переводчиков и терминологов», Берлин. Организатор – FIT, Международная Федерация переводчиков (Fédération Internationale des Traducteurs), самая крупная международная ассоциация письменных, устных переводчиков и терминологов.
Подробнее см.:

ХХ Конгресс Международной Федерации переводчиков в Берлине (4–6 августа 2014)
Юбилейный конгресс Международной федерации переводчиков FIT в Берлине

Изображение sourse/tutors/kucheryavenko_translation_forum_russia_2014.JPG - 26–28 сентября 2014 г. приняла участие в главной конференции (проводится с 2009 г.) отрасли переводов в России, СНГ и Восточной Европе Translation Forum Russia 2014 в Екатеринбурге, причем в двух ипостасях – и как непосредственный участник конференции, и как переводчик-синхронист (на фото слева – В.В. Кучерявенко в кабине для синхронного перевода). Годом ранее (4–6 октября 2013 г.) – в Translation Forum Russia 2013 в Сочи, которая вся была посвящена предстоящему переводческому сопровождению XXII Зимних Олимпийских Игр в Сочи в 2014 г. В.В. Кучерявенко смогла поработать как на самой октябрьской конференции, так и на Олимпиаде в феврале.
Подробнее см.:

Репортаж В.В. Кучерявенко. См. и фоторепортаж (Translation Forum Russia 2013)
Кошки, облака и велосипеды на Translation Forum Russia 2014

ws==
Главная Фотогалерея Контакты Вопрос-ответ Версия для слабовидящих Структура сайта
Перепелица Марина Юрьевна
выпускница экономического факультета ИМПЭ им. А.С. Грибоедова 2012 года по специальности "Финансы и кредит", сотрудник группы учета основных средств компании Adidas Group.
Пушкин всегда с нами 14.08.2018Пушкин всегда с нами
VII Международной научной конференции «А. С. Пушкин и мировая культура».
подробнее..
«Не потеряйте» год! 13.08.2018«Не потеряйте» год!
Предлагаем вам индивидуальную программу обучения в одном их лучших негосударственных аккредитованных вузов России
подробнее..
Кто на новенького? 06.08.2018Кто на новенького?
Молодые преподаватели ИМПЭ им. А.С. Грибоедова.
подробнее..
Студенты ИМПЭ на международной арене 06.08.2018Студенты ИМПЭ на международной арене
Государство Катар, как принимающая сторона FIFA в 2022 году пригласило студентов ИМПЭ принять участие в качестве волонтеров...
подробнее..
Сведения об образовательной организации
Лицензии
Государственная аккредитация
Руководство
Ученый совет
Студенческое самоуправление
Охрана здоровья
Заочная форма обучения
Заочное экономическое образование
Заочное юридическое образование
Заочное образование менеджмент
Заочное второе высшее образование
Бакалавриат
Бакалавр экономики
Бакалавр лингвистики
Бакалавр менеджмента
Бакалавр права
Бакалавр журналистики
Специалитет (первое высшее образование)
Магистратура
Учебные планы и графики
Юридическое образование
Экономическое образование
Аспирантура
Научная деятельность
Заочная форма обучения с применением дистанционных технологий
Условия для обучения лиц с ОВЗ и инвалидностью
Дистанционное обучение «Менеджмент»
Дистанционное обучение «Экономика»
Юридическое образование дистанционно
Приемная комиссия
Поступление
Подготовительные курсы по истории
Подготовительные курсы по математике
Подготовительные курсы по обществознанию
Подготовительные курсы по русскому языку
Подготовительные курсы к ЕГЭ
Стоимость обучения
Скидки в оплате
Списки абитуриентов
Подготовительные курсы к ЕГЭ
Дополнительное образование
Перевод из других вузов
Отсрочка от армии
Поступление на факультет журналистики
Поступление на юридический факультет
Поступление на экономический факультет
Поступление на факультет лингвистики
Юридическое
Экономическое
Менеджемент
Журналистика
Иностранные языки
Специальность переводчик
Специальность перевод и переводоведение
Экономический факультет
Юридический факультет
Факультет журналистики
Факультет лингвистики
Межфакультетская кафедра
Вологда
Калуга
Липецк
Нижневартовск
Ульяновск
Сообщество Вконтакте Сообщество FaceBook
MsCenter
Гарант
Консультант
info@adm.iile.ru     © 1998 - 2018 «ИМПЭ имени А.С. ГРИБОЕДОВА»      Яндекс.Метрика LiveInternet